ASU Electronic Theses and Dissertations
This collection includes most of the ASU Theses and Dissertations from 2011 to present. ASU Theses and Dissertations are available in downloadable PDF format; however, a small percentage of items are under embargo. Information about the dissertations/theses includes degree information, committee members, an abstract, supporting data or media.
In addition to the electronic theses found in the ASU Digital Repository, ASU Theses and Dissertations can be found in the ASU Library Catalog.
Dissertations and Theses granted by Arizona State University are archived and made available through a joint effort of the ASU Graduate College and the ASU Libraries. For more information or questions about this collection contact or visit the Digital Repository ETD Library Guide or contact the ASU Graduate College at firstname.lastname@example.org.
- 2 English
- 2 Public
This thesis investigates colonialism’s legacy on contemporary Liberia’s language practices and self-understandings. Liberia was colonized by freed American slaves under the auspices of the American Colonization Society, established in 1816, which sought to establish a Christian colony in Africa as part of its plan to save the black race. The freed slaves who realized this dream imposed their master’s language and religion upon the indigenous people they encountered while establishing the Liberian nation-state. This thesis delineates and explores three distinct data sets in order to identify contemporary vestiges and legacies of these colonial strategies, including interview data from Liberian immigrants, …
- Wento, Christiana T., Nadesan, Majia, Mean, Lindsey, et al.
- Created Date
In order to adapt to a new culture and new language, children of immigrant families are faced daily with the responsibility of being the intermediaries between the family and the host culture through their language proficiency (Weisskirch & Alva, 2002). This thesis looks into the experiences of English-Spanish bilingual children as they bridge the gap between the family and the non-Spanish speaking community through their interpreting/translating skills. With an emphasis on children of Mexican-origin, the goal is to further understand and illuminate how these children manage this communication in an adult society, their feelings and thoughts about their experiences, and …
- Cayetano, Catalina, Mean, Lindsey, Waldron, Vincent, et al.
- Created Date