Skip to main content

Mexican-Origin Circumstantial Bilingual: The Child, The Parent, The Advocate

Abstract In order to adapt to a new culture and new language, children of immigrant families are faced daily with the responsibility of being the intermediaries between the family and the host culture through their language proficiency (Weisskirch & Alva, 2002). This thesis looks into the experiences of English-Spanish bilingual children as they bridge the gap between the family and the non-Spanish speaking community through their interpreting/translating skills. With an emphasis on children of Mexican-origin, the goal is to further understand and illuminate how these children manage this communication in an adult society, their feelings and thoughts about their experiences, and the child's perceptions about the influence that this experienc... (more)
Created Date 2013
Contributor Cayetano, Catalina (Author) / Mean, Lindsey (Advisor) / Waldron, Vincent (Committee member) / Gaffney, Cynthia (Committee member) / Arizona State University (Publisher)
Subject Communication / Hispanic American studies / Language / adaptive parentification / circumstantial bilingual / family communication / identity
Type Masters Thesis
Extent 299 pages
Language English
Reuse Permissions All Rights Reserved
Note M.A. Communication Studies 2013
Collaborating Institutions Graduate College / ASU Library
Additional Formats MODS / OAI Dublin Core / RIS

  Full Text
2.3 MB application/pdf
Download Count: 1367

Description Dissertation/Thesis